Poniżej lista wybranych niemieckich skrótów z zakresu prawa.
Zestawienie bardzo dużej ilości niemieckich prawniczych skrótów można znaleźć na niemieckojęzycznej wersji Wikipedii.


a.F. – alte Fassung

Abl. – Amtsblatt

Abs. – Absatz

AG – Amtsgericht / Aktiengesellschaft

BAGE – Entscheidungen des Bundesarbeitsgerichts

BauGB – Baugesetzbuch

BDH – Entscheidungen des Bundesdisziplinarhofs

BGB  – Bürgerliches Gesetzbuch

BGBl. – Bundesgesetzblatt

BGH – Bundesgerichtshof

BGHR – Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs

BGHZ –  Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen

BGHSt –  Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Strafsachen

BVerfG – Bundesverfassungsgericht

BVerfGE – Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts

BVerwG – Bundesverwaltungsgericht

EG – Europäische Gemeinschaft

EGMR – Europäische Gerichtshof für Menschenrechte

EMRK – Europäische Menschenrechtskonvention

f. – folgende

ff. – folgende (liczba mnoga)

gem. – gemäß

GG – Grundgesetz

h.L. – herrschende Lehre

h.M. – herrschende Meinung

HGB – Handelsgesetzbuch

i.d.F. – in der Fassung

i.S.v. – im Sinne von

LG – Landgericht

OLG – Oberlandesgericht

RGZ – Entscheidungen des Reichsgerichts in Zivilsachen

RL – Richtlinie

Rs. – Rechtssache

Rspr. – Rechtsprechung

SGB – Sozialgesetzbuch

Slg. – Sammlung

str. – streitig

StGB – Strafgesetzbuch

StPO – Strafprozessordnung

vgl. – vergleiche

VO – Verordnung

ZPO – Zivilprozessordnung