Poniżej lista wybranych niemieckich skrótów z zakresu prawa.
Zestawienie bardzo dużej ilości niemieckich prawniczych skrótów można znaleźć na niemieckojęzycznej wersji Wikipedii.
a.F. – alte Fassung
Abl. – Amtsblatt
Abs. – Absatz
AG – Amtsgericht / Aktiengesellschaft
BAGE – Entscheidungen des Bundesarbeitsgerichts
BauGB – Baugesetzbuch
BDH – Entscheidungen des Bundesdisziplinarhofs
BGB – Bürgerliches Gesetzbuch
BGBl. – Bundesgesetzblatt
BGH – Bundesgerichtshof
BGHR – Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs
BGHZ – Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Zivilsachen
BGHSt – Entscheidungen des Bundesgerichtshofs in Strafsachen
BVerfG – Bundesverfassungsgericht
BVerfGE – Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts
BVerwG – Bundesverwaltungsgericht
EG – Europäische Gemeinschaft
EGMR – Europäische Gerichtshof für Menschenrechte
EMRK – Europäische Menschenrechtskonvention
f. – folgende
ff. – folgende (liczba mnoga)
gem. – gemäß
GG – Grundgesetz
h.L. – herrschende Lehre
h.M. – herrschende Meinung
HGB – Handelsgesetzbuch
i.d.F. – in der Fassung
i.S.v. – im Sinne von
LG – Landgericht
OLG – Oberlandesgericht
RGZ – Entscheidungen des Reichsgerichts in Zivilsachen
RL – Richtlinie
Rs. – Rechtssache
Rspr. – Rechtsprechung
SGB – Sozialgesetzbuch
Slg. – Sammlung
str. – streitig
StGB – Strafgesetzbuch
StPO – Strafprozessordnung
vgl. – vergleiche
VO – Verordnung
ZPO – Zivilprozessordnung